◆Electronics Companies Battle for
Share of Holiday Consumer Market
*米国の
クリスマス商戦は、感謝祭(11月の第4木曜日)翌日(今年は24日)
からクリスマス・イブまでの期間。ただし今年は、
任天堂のウィーやソニー
のプレステーション3など新型ゲーム機が相次いで発売され、24日の時点で
早くも中盤戦の様相を呈している。
cf. holiday season =ThanksgivingからNew
Yearまで。
◆waiting for the newest product.
waiting = 付帯情況を表す分詞構文。
◆The PS3 sells for approximately $600 in the U.S.
PS3 =
PlayStation 3。当初2006年春出荷予定であったが延期され、米国で
は11月17日に発売された(日本では11月11日に発売)。
◆A high price tag, yet gaming experts say
price tag = 値札、価格
◆Sony is losing $300 per console
console = ゲーム機
*ソニーの関係者はプレステ3の製造コストを発表していないが、リサーチ
会社の発表によると、499ドルで販売されている20G
バイトモデルは製造に
805.85ドルかかり、599ドルで販売されている60Gバイトモデルは、840.35
ドルかかっているとされる。
◆because of the high definition
video technology
high definition = 高解像度、ハイビジョン 【略】HD
◆and delays in putting the product out on the market.
ソニーは、当初2006年春に予定されていた発売を11月に延期した。
ゲーム機1台あたりの赤字があまりにも大きいため出荷台数が少ないのでは
ないかとの声もある。欧州での発売は2007年3月上旬に再延期された。
◆Jean-Pierre Auffret,Director of Technology Management Programs at
George Mason University,
George Mason University = ジョージ・メイソン
大学。建国の父である
ジョージ・メイソン(1725年12月11日 - 1792年10月7日)にちなんで名付け
られた。このように肩書きが説明され主語が長い場合、主語の直後で一呼吸
入れるのが一般的な話し方なので、SIM訳もここで区切る。
<お役立ちブログ>
英語で書くEメールカリフォルニア縦断日記型破り!英語学習法英語リスニング講座ミシガンからの手紙TOEIC 勉強法TOEIC 文法ニューズウィーク
posted by acoelorraphe at 11:08|
日記
|

|