2008年07月17日

Words & Phrases 45

◆The Carbon Trust -- a government-funded independent company --
government-funded = 政府出資の

◆it's too early now to tell
tell = 見分ける、判断する

◆Some Sheffield citizens are skeptical
skeptical = 懐疑的な、疑い深い

◆about McDonald's motives
motive = 動機、誘因、目的

◆but supportive of the idea.
supportive = 支持している、支持的な、協力的な

◆so get good publicity
so + SV(主語・動詞) = SVになるように。ここではgetの前にthey が省
略されている。
publicity = 宣伝、評判、広報、知名度

◆and change their image around
change 〜 around = 〜を大きく変える


<お役立ちブログ>
英語長文の攻略法
百戦錬磨のTOEIC
怒涛の英語学習法
スッキリ!英会話
イギリス英語の格式
TOEICリーディング対策
ガツンと一発!英会話
ワイキキの風
英語発音の決め手
とっておき英会話!



多聴
SIM
TOEIC
posted by acoelorraphe at 10:13| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年06月26日

Words & Phrases 12

◆and bank reserve requirements eight times,
= and bank reserve requirements have been raised eight times,
reserve requirements = 預金準備率、支払い準備率。民間の銀行が一定割
合の資金を中央銀行に預け入れる比率。預金準備率の操作は中央銀行が行う
金融政策の1つで、これを引き上げてマネーサプライを減らす。

◆and outstanding loans increased 19 percent.
outstanding loan = 貸付残高、未払い債務

◆China's politically sensitive trade surplus was also up
sensitive = 取り扱いに慎重を要する、微妙な

◆by $75 billion for the period, to $185 billion.
the period =(問題とする)期間。ここでは1〜3四半期を指す。
*2007年1〜3四半期の中国の貿易黒字額は2006年同期の1100億ドルを750億
ドル上回る1850億ドルとなり、2006年通年の貿易黒字額1775億ドルを超えた。

◆to further revalue its currency, the yuan.
revalue its currency =(通貨を)切り上げる
yuan = 人民元
*19日ワシントンで開かれたG7財務相会合の共同声明の中でも、人民元の増
価加速の必要性が強調された。

<お役立ちブログ>
英語の決まり文句
デトロイト・ロック日記
TOEIC満点をキメル
切れ味抜群!英会話
英語グルメ日記

英会話 独習
新TOEIC
TOEIC
posted by acoelorraphe at 14:04| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年06月09日

音楽番組

本日の語句です。

◆MTV Turns 25
MTV =《米》ミュージック・テレビジョン、Music Televisionの略。ニューヨークとロンドンに本部を置く、アメリカの若者向けのケーブルテレビ・チャンネル。24時間ポピュラー音楽のビデオクリップを流し続ける音楽専門チャンネルとして誕生し、この形態の音楽番組の代名詞的存在となった。【URL】http://www.mtv.com/
turn = (年齢が〜才)になる
◆aired its first program 25 years ago.
Warner Communications社(現在のTime Warner社)とAmerican Express社が共同で出資し設立したWarner-Amex Satellite Entertainment (WASEC)によって1981年8月1日に放送が開始された。1984年にWASECは MTV Networks に社名を変更し、翌1985年にViacom社に買収され現在に至っている。
◆becoming a global communications phenomenon.
phenomenon = 現象。 (参)複数形はphenomena


<お役立ちブログ>
TOEICの切り札
もう怖くない英語の会議
食べ歩き英会話
英語スピーキング教室
TOEIC集中講義
サンディエゴの夕暮れ
英文法 鉄の掟!
パーティーの英会話
みんな頑張れTOEIC
TOEICリスニング制覇!
スーパーエルマー
英会話 教材
リスニング
posted by acoelorraphe at 10:07| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年05月12日

米国訛

本日の語句です。

◆First International Convention of Santas
*7月6日〜9日に、総勢547人が参加してミズリー州の小さな町ブランソンで開催された。
www.DiscoverSanta.com.
Santa = Santa Clause = サンタクロース。Santa 自体が St.(saint)のように階級を表しているので the を付ける必要はない。4世紀頃の東ローマ帝国小アジアの司教聖ニコラウスを意味するオランダ語 Sint klaesの米国訛。ニコラウスの祝日は12月6日で、その前夜に贈物交換の習慣があった。これがニューアムステルダム(現在のニューヨーク)に移住したオランダ系清教徒によって米国に伝えられ、クリスマスプレゼントをする既存の習慣と結合したとされる。サンタが赤い服を着ているのは、1863年に初めてサンタのイラストを描いたアメリカの漫画家が赤色を使ったため。

<お役立ちブログ>
超音速! TOEIC対策
じっくり学ぶ英文法
英語速読の秘訣
こんなTOEIC学習法
英語で読む日本経済
TOEIC 対策
TOEIC 攻略
ビアンカ
posted by acoelorraphe at 15:34| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年04月24日

Words & Phrases 5

◆these new standards will cut carbon emissions from these vehicles
by half
carbon emissions(通例複数形で)= 炭酸ガス放出
these vehicles = yellow cabs

◆Right now, the Ford Crown Victoria is the most commonly used vehicle
Ford Crown Victoria = フォード・クラウンヴィクトリア。米フォード・
モーター社のフルサイズ・セダンで、米国のタクシーはこの車種が大部
分を占める。

◆It gets 14 miles to the gallon.
the gallon =(ガソリン)1ガロン = 3.785リットル

◆In comparison, Ford's Escape Sport Utility Vehicle gets 36 miles
per gallon.
In comparison =(文頭で、前文の内容を受けて)それに対して、対照的
にFord's Escape Sport Utility Vehicle = フォード・エスケープ。
米フォード・モーター社が生産販売する小型のハイブリッドSUV。

◆"It will be the largest, cleanest fleet of taxis anywhere on the
planet,
itはニューヨーク市のタクシー全体を指す。
clean = 大気を汚染しない、クリーン

<お役立ちブログ>
英語の丁寧表現
一発逆転!TOEIC
メルボルン留学日記
英語長文読解の秘訣
リスニング習得の近道

TOEIC スコアアップ

TOEIC IP
TOEIC 勉強法
posted by acoelorraphe at 14:48| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年04月09日

キプロス事情

ようし、今日も頑張るぞ。語学は継続が命!
とりあえずキプロス事情から見てみよう。

金融業については、タックスへイブンとして有名だった時期もあり、欧州でも金融活動が盛んな地域となっている。ロシアへの投資の際には、キプロスに作った会社を経由して行うケースなど、投資拠点として栄えている。また、会計士や弁護士などの人材も多いという[3]。

南キプロスは観光業を含むサービス産業に労働人口の62%が従事し、GDPの70% を占める。天然資源に乏しく、食料の自給も難しいため、貿易は大幅な輸入超過である(輸出約10億ドルに対して輸入は35億ドルを越える)。

<お役立ちブログ>
TOEIC完全攻略
オージー英会話
ニューヨークの思い出
英会話 必勝法!
全身全力 TOEIC
ビアンカ
TOEIC 攻略
TOEIC 対策
posted by acoelorraphe at 16:50| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年03月28日

エスニック・ジョーク

ある船で火災が発生した。

 船長は、乗客をスムーズに海へ飛び込ませるために、次のように

 説得した。


 イギリス人には「紳士とは、こういうときに飛び込むものです」

 アメリカ人には「海に飛び込んだらヒーローですよ」

 ロシア人には「ウォッカのビンが流されてしまいました、今追えば間に

 合います」

 フランス人には「海に飛び込まないで下さい」

 ドイツ人には「海に飛び込むことが規則で定められています」
 
 イタリア人には「さきほど美女が海に飛び込みましたよ」
 
 中国人には「おいしそうな魚が泳いでますよ」

 日本人には「みんなもう飛び込みましたよ」


<お役立ちブログ>
TOEICリーデング講座
英語で書くEメール
直前対策TOEIC IP
英文読解の秘訣
リスニング上達の秘密
リスニング
英会話 教材
ニューズウィーク
posted by acoelorraphe at 12:05| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年03月13日

エネルギー市場の安定

本日のフレーズ訳です。


He says that stability in the energy market is a question
彼は言います、エネルギー市場の安定は重要であると
not just of those who produce oil and gas, but of those who consume as well.
石油・天然ガス産出国だけでなく、消費国にとっても同様に。

The ministers, from the United States, Canada, Japan, Italy, France, Britain, Germany and Russia, also discussed
米国、カナダ、日本、イタリア、フランス、イギリス、ドイツ、ロシアの財務相はまた、討議を行いました
the difficult issue of a long-delayed agreement,
長期にわたって合意に至っていない問題についても
which would regulate energy trade
それはエネルギー貿易を取り決めるものです
between Russia and the European Union.
ロシアとEU間の。

The EU wants Moscow to sign an energy charter
EUはロシア政府にエネルギー憲章条約に調印するよう求めています
that would allow for foreign investment
外国からの投資を可能にする
in the oil and gas pipeline sector
石油・天然ガスのパイプライン部門における
that is currently controlled by the giant gas monopoly, Gazprom.
それは現在巨大ガス企業のGazprom社によって独占されています。


<お役立ちブログ>
アトランタ便り
英語教材の殿堂
みんなでワイワイ英会話
これが王道!英語学習
いつも元気に英会話
スーパーエルマー
日常 英会話
リスニング
posted by acoelorraphe at 10:07| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年03月10日

世論調査

本日のフレーズ訳です。


In a U.S. public opinion poll last month,
    米国での先月の世論調査では、
58 percent of those questioned said same-sex unions should not be accorded
    尋ねられた人の58%が答えました、同性婚には認められるべきではないと
the same rights as marriage between a man and a woman.
        男女間の結婚と同じ権利を。

39 percent said they should be recognized by law as equally valid.
    39%の人は言いました、同性婚は法により等しく正当と認められるべきだと。

But the Gallup poll showed less support
    ところがギャラップの世論調査では支持が少なくなっています
for resolving the dispute constitutionally,
    この論争を憲法問題として解決することに対する
with 50 percent backing an amendment and 47 percent opposing such a move.
        50%は修正を支持し、47%はこうした動きに反対しています。

As the debate moves forward, President Bush says,
    論争が進展する一方で、ブッシュ大統領は言います、
all Americans deserve to be treated with tolerance, respect, and dignity.
      すべての米国民は寛容と敬意そして尊厳をもって扱われるのに値すると。



President Bush Monday meets with religious and community leaders as well as constitutional scholars
    ブッシュ大統領は月曜日に憲法学者に加えて宗教や地域の指導者とも会談します
to discuss the proposed amendment.
        修正案について議論するために。


<お役立ちブログ>
英文レターの書き方
一気に目指すTOEIC満点
MP3でリスニング対策
極めつけ!英語学習
英語SNS活用法
TOEIC
英語 長文
ニューズウィーク
posted by acoelorraphe at 17:15| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年02月27日

地球温暖化

本日のフレーズ訳です。


Within the decade there will be no more snows of Kilimanjaro.
10年以内にキリマンジェロの雪は無くなります。
The scientific consensus is that we are causing global warming."
科学的コンセンサスは、我々が地球温暖化を招いているということです」

And many scientists say
そして多くの科学者が言います
this means not just higher temperatures,
このことは単に気温の上昇を意味するだけでなく、
but stronger storms, deadlier floods, and higher sea levels.
もっと激しい嵐や壊滅をもたらす洪水、そして海面の上昇を意味すると。

"Here's Manhattan.
「これはマンハッタンです。

The World Trade Center Memorial would be under water.
世界貿易センタービル・メモリアルは水没するでしょう。

Think of the impact of a couple hundred thousand refugees
20万人という避難者のインパクトを考えてみてください
and then imagine 100 million."
そしてそれから1億人の避難者を想像してください」

"We have quadrupled the population of the planet
「地球の人口は4倍になりました
in less than a century.
1世紀にも満たない間に。


<お役立ちブログ>
みんな一緒にTOEIC
英語教材あれこれ
オンライン英語教室
英文法習得の近道
まったり英語学習
TOEIC
英語 長文
ニューズウィーク
posted by acoelorraphe at 10:41| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする