2010年08月28日

英語の読み方

いかがでしたか?
それではここで、この記事をどのようにしたら速く正確に読めるのか、具体
的に解説していきます。
なかほどの And many Democrats are not shy about criticizing で始まる
文を取り上げてみましょう。

まず
And many Democrats are not shy about criticizing とありますから
「そして多くの民主党議員は少しもはばかることなく批判します」ですね。
何を批判するのでしょうか?この答えを次に期待しながら読み進みます。

すると
the president's overall handling と続いていますから
「大統領の政策全体を」批判するということがわかりますね。何に対する政
策を批判しているのでしょうか?今度はこの答えを求めて文末に進むと・・・

of the war on terror. となって
「テロとの戦い」の政策を批判しているということが分かりますね。

このように前からどんどん理解していけば、戻る必要はありませんよ。


<お役立ちリンクC>
TOEIC リスニング
英語 リスニング
リスニング
英会話 教材
TOEIC 900
ビジネス 英語
多聴
posted by acoelorraphe at 00:00| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年07月22日

本日の語彙3

have hosted T-ball games
host = 主催する

◆on the South Lawn of the White House.
South Lawn = サウス・ローン *ホワイトハウス公邸の正面南側に位置す
る庭園。


<お役立ちリンクD>
TOEIC 単語
トーイック
日常 英会話
英会話
ニューズウィーク
TOEIC



posted by acoelorraphe at 00:00| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年06月09日

当然だと

本日のフレーズ訳です。

He said at least some of the U.S. detainees have probably committed serious crimes
氏は述べました、少なくとも米国による被拘束者の一部は多分重罪を犯したと
and deserve to be brought to trial.
そして裁判にかけられて当然だと。

But he said they should be trials
しかし氏は述べました、裁判は裁判であるべきだと
in which the defendant is allowed
そこでは被告人が許される
to challenge all the evidence and testimony against him,
全ての証拠、彼に不利な証拠に異議を唱えることを、
and in which hearsay evidence is invalid.
そしてそこでは伝聞証拠は法的効力がない(裁判であるべき)。


<お役立ちリンクB>
TOEIC 対策
TOEIC 勉強法
TOEIC 満点
SIM
大学受験 英語
英語 長文 読解
TOEIC 文法
TOEIC 攻略
posted by acoelorraphe at 09:31| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年04月21日

ディズニーランド 開園50周年を祝う

This year marks the 50th anniversary
今年は50周年となります

of the founding of Disneyland.
ディズニーランドが誕生して。

The creation of the theme park
このテーマパークの創造は

near Los Angeles
ロサンゼルス 近郊の

was a turning point
節目でした

for the Disney Studio,
ディズニー・スタジオにとって、

which has since expanded its interests
そして誕生以来その興味を広げてきました



<お役立ちリンクE>
英会話 独習
英会話
リスニング 教材
英会話
リスニング力
英語 教材
教育訓練給付金
posted by acoelorraphe at 00:00| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年03月13日

Englishesの支配下

そのうち我々は全員、2つの標準的なEnglishesの支配下にいる必要になるだろう。一つは、ナショナル・アイデンティティとローカル・アイデンティティを与えてくれる英語で、もう一つは、残りの人類と接触するときに必要な英語。我々は全員、実質的にバイリンガルになる必要があるかもしれない。? David Crystal (1988: 265)

これは「非標準英語」が母語であるが、標準英語も学んだ多くの英語話者が直面する状況である。多くの研究者はしばしば資料を大変な困難なしで必要に応じて変化のスタイルとつづりの英語の様々な変種を必要としている雑誌で発表している。

<お役立ちリンクA>
TOEIC
TOEIC 教材
TOEIC 講座
初級 英会話
英語 長文
TOEIC スコアアップ
TOEIC IP
新TOEIC
posted by acoelorraphe at 11:39| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2009年12月02日

論議を呼ぶドキュメンタリー

This is the most crucial challenge that any of us have ever faced,
「これは最も難しい課題です、我々の誰も直面したことのない、

and it's happening in our lifetimes."
そしてそれは我々が生きている間に起こっています」

“Our ability to live is what is at stake.”
「我々が生き延びられるかどうかがかかっています」


posted by acoelorraphe at 11:00| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2009年02月12日

Words & Phrases 798

◆that they had found floating.
*that 以下前の body の内容を説明する関係代名詞節。
*「発見した」のは「切り離した」ときよりも前のことなので、had found
と過去完了形を用いている。
find 〜 floating = 〜が浮いているのを発見する

◆They actually had to cut it off of him
they = 事故当時救助や遺体収容に当たった人々
him = この life jacket を身に着けていた遺体

◆and they have that on exhibit.
that = the life jacket
on exhibit = 展示されて、公開されて
 
◆And one of the deck chairs,
 which we had heard earlier
 that a drowning victim was found
 holding on to it,
 he was using that
 to keep him afloat.
*ここから、2つ目の遺品の物語が語られる。但し、口語のため、この文は
文法にのっとっていない。正しくは
  We had heard earlier
  that a drowning victim was found
  holding on to one of the deck chairs
  to keep himself afloat.
となる。
had heard = 聞いていた
*had heard と過去完了形が用いられ、「その日のもっと早い時間帯にそ
れについての話又は説明を聞いていた」ということ。
earlier = 以前に、これに先立って
drown = (事故で)溺れ死ぬ
victim = 犠牲者
hold on to 〜= 〜にしっかりとつかまる、〜にしがみつく
keep afloat  = 沈まずにいる


兵器写真付きニュース
あやかの英会話ブログ
ハードロック英語学習法
熱唱TOEIC
格安!ダイエットドリンク
セキュリティネットショップ
競馬で儲ける方法
ワッハッハ英会話
ムーヴの感想

リスニング
教育訓練給付金
英会話 教材


posted by acoelorraphe at 18:11| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2009年01月16日

外貨準備高

外貨準備高
1,360億USドル(2007年5月末、世界第9位)

[編集] 証券

主要な証券取引所として、1891年に開設された香港証券取引所(香港交易所/Hong Kong Stock Exchange)があり、東京証券取引所やシンガポール証券取引所と並び、アジアを代表する証券取引所となっている。市場の動きを表す指数として、代表36銘柄を対象として時価総額加重平均で算出した「ハンセン指数(恒生指數/Hang Seng Index)」がある。

<お役立ちブログ>
TOEIC完全攻略
オージー英会話
ニューヨークの思い出
英会話 必勝法!
全身全力 TOEIC
英語の小話
TOEIC必勝日記
シドニーの思い出
必勝!TOEIC
英会話なんて怖くない

スーパーエルマー
英会話 教材
リスニング
posted by acoelorraphe at 17:00| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年12月12日

アメリカ合衆国レポート

語学学習は継続が第一!
まずは、アメリカ合衆国レポートをいってみよう!

ルイジアナ州内の豊かな上位10地区

w:per capita income による順位

1. Mound:$92,200 (2000年国勢調査で、人口12人)
2. オークヒルズプレイス:$34,944
3. Elmwood:$34,329
4. Eden Isle:$31,798
5. Gilliam:$30,264
6. Shenandoah:$29,722
7. ウエストミンスター:$28,087
8. リバーリッジ:$27,088
9. Prien:$26,537
10. マンデビル:$26,420

参照:場所の完全なリスト

行政と法律

関連項目:List of Governors of Louisiana、Louisiana law

<お役立ちリンク>
カフェ・喫茶店でアルバイト♪楽しく稼ごう
絶対合格!
外交のファンタジスタ
幼児も子供も英会話!〜家族全員で英会話マスター!
オンライン英語
アフィリエイト日記
やっぱり英語で喋りたい
アマゾン(amazon)本ランキング
バックパッカーズ英語講座
春夏秋冬TOEIC

スーパーエルマー
TOEIC 攻略
TOEIC 満点
posted by acoelorraphe at 16:58| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年11月26日

アメリカ合衆国レポート

語学は継続が第一、
今日も英語のお勉強、いってみよう!

* ドイツ人
* ペンシルバニアドイツ語
* セントラリアの坑内火災
* ドレーク油田

[外部リンク
ウィキメディア・コモンズ
ウィキメディア・コモンズには、ペンシルバニア州 に関連するマルチメディアがあります。

* 州政府
* ペンシルベニア州日本代表事務所
* 在ニューヨーク日本国総領事館
* ペンシルベニア日米協会

<お役立ちブログ>
スコアアップ!TOEIC
英語ポッドキャスティング
新TOEIC突破法
TOEIC教材の選び方
スッキリ!英会話
TOEICリーディング対策
ワイキキの風
秘伝!英文速読法
英語学習の散歩道
毎朝7分!英会話

TOEIC IP
TOEIC スコアアップ
TOEIC 勉強法

posted by acoelorraphe at 17:41| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年10月24日

アメリカ合衆国レポート

とにかく語学は継続学習が第一。
まずは、アメリカ合衆国レポートをいってみよう!

* ノースアトランタ
* North Decatur
* North Druid Hills
* Panthersville
* Peachtree City
* Powder Springs
* レダン
* リバーデェール
* ロズウェル
* サンディスプリングス
* Smyrna
* Snellville
* シュガーヒル
* Tucker
* ユニオンシティ
* Winder
* ウッドストック
  * ノースアトランタ
* North Decatur
* North Druid Hills
* Panthersville
* Peachtree City
* Powder Springs
* レダン
* リバーデェール
* ロズウェル
* サンディスプリングス
* Smyrna
* Snellville
* シュガーヒル
* Tucker
* ユニオンシティ
* Winder
* ウッドストック

ジョージア州Suwanee サバナ(ジョージア州)の

<お役立ちブログ>
TOEICリーディングの掟
TOEIC受験日の朝に
踊って覚える英会話!
パームビーチの朝焼け
TOEIC秘密の学習法
日曜日の英会話
バシッと決めるTOEIC
何が何でも英会話!
英語同時通訳の道
英語の冠婚葬祭スピーチ

新TOEIC
英会話
TOEIC


posted by acoelorraphe at 17:45| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年09月25日

ブッシュ大統領、経済問題で議会に行動を要請

ブッシュ大統領が言うまでもなく、

 エネルギー価格と食糧価格が高騰しています。


 その原因について、様々に取りざたされているようですが、

 根本原因は、「需要に供給が追いつかない」ということでしょう。


 今、世界人口は66億人を越え、67億人に迫りつつあります。

 世界の人口は、1分に140人、1日で20万人、1年で8千万人も

 増えているのです。

 …なのに地球の資源は限られています。

<お役立ちブログ>
英会話 はじめの一歩
リスニング学習の掟
短期決戦!TOEIC IP
英会話 電話篇
以心伝心!英会話

TOEIC 対策
大学受験 英語
日常 英会話
posted by acoelorraphe at 11:18| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年09月03日

ロスアンゼルス事情

語学は継続が第一ですね!
今日は、ロサンゼルスレポートをいってみます。

ロサンゼルス・スパークス WNBA ウェスタン・カンファレンス ステイプルズ・センター
アイスホッケー ロサンゼルス・キングス NHL ウェスタン・カンファレンス ステイプルズ・センター
サッカー クラブ・デポルティボ・チーヴァス・USA MLS ウェスタン・カンファレンス ホーム・デポ・センター
サッカー ロサンゼルス・ギャラクシー MLS ウェスタン・カンファレンス ホーム・デポ・センター
アリーナフットボール ロサンゼルス・アベンジャーズ AFL アメリカン・カンファレンス ステイプルズ・センター

ロサンゼルスは1932年及び1984年に2度夏季オリンピックの開催都市となった。

※なお、全米で最も人気が高いとされるNFLチームは今日では存在せず、市は積極的に誘致活動を行っている(だが、市民は熱狂しない土地柄であるとされ、過去に2度、NFLチームに逃げられている。それゆえ、市民と自治体の熱は乖離しているのが現状)。

教育

大学
南カリフォルニア大学
南カリフォルニア大学

ロサンゼルスには、カリフォルニア大学ロサンゼルス校 (UCLA)、カリフォルニア州立大学ロサンゼルス校 (CSULA)、及びカリフォルニア州立大学ノースリッジ校 (CSUN) を含む、いくつかの州立単科大学及び総合大学がある。

<お役立ちブログ>
ビジネスで使える英会話
これで完璧!TOEIC
一日一回 英会話
気楽に頑張るTOEIC
一気に解決!リスニング
英会話 教材
トーイック
TOEIC 講座
posted by acoelorraphe at 12:33| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年08月08日

欧州連合レポート

語学は継続が第一ですよね。
まずは、欧州連合に関するレポートです。

マケドニア・旧ユーゴスラビア
マケドニア国旗と欧州旗スコピエの政府ビル前で掲揚されている。
マケドニア国旗と欧州旗
スコピエの政府ビル前で掲揚されている。

マケドニア共和国(EU の公式の表記は「マケドニア・旧ユーゴスラヴィア」)は2004年3月22日に正式な加盟候補国となる希望を表明し、2005年11月9日、欧州委員会もマケドニアを加盟候補国とすることを勧告した。同年12月17日にEU各国首脳はこの勧告に同意し、マケドニアを正式に加盟候補国とすることを決定したが、加盟協議の開始日程については発表されていない。

<お役立ちブログ>
いきなり英会話!
ブルックリン便り
天下分け目の英語術
ラクラクTOEIC学習
今日はガッツリ英会話
英会話 教材
トーイック
TOEIC 講座
posted by acoelorraphe at 11:59| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年07月17日

Words & Phrases 45

◆The Carbon Trust -- a government-funded independent company --
government-funded = 政府出資の

◆it's too early now to tell
tell = 見分ける、判断する

◆Some Sheffield citizens are skeptical
skeptical = 懐疑的な、疑い深い

◆about McDonald's motives
motive = 動機、誘因、目的

◆but supportive of the idea.
supportive = 支持している、支持的な、協力的な

◆so get good publicity
so + SV(主語・動詞) = SVになるように。ここではgetの前にthey が省
略されている。
publicity = 宣伝、評判、広報、知名度

◆and change their image around
change 〜 around = 〜を大きく変える


<お役立ちブログ>
英語長文の攻略法
百戦錬磨のTOEIC
怒涛の英語学習法
スッキリ!英会話
イギリス英語の格式
TOEICリーディング対策
ガツンと一発!英会話
ワイキキの風
英語発音の決め手
とっておき英会話!



多聴
SIM
TOEIC
posted by acoelorraphe at 10:13| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年06月26日

Words & Phrases 12

◆and bank reserve requirements eight times,
= and bank reserve requirements have been raised eight times,
reserve requirements = 預金準備率、支払い準備率。民間の銀行が一定割
合の資金を中央銀行に預け入れる比率。預金準備率の操作は中央銀行が行う
金融政策の1つで、これを引き上げてマネーサプライを減らす。

◆and outstanding loans increased 19 percent.
outstanding loan = 貸付残高、未払い債務

◆China's politically sensitive trade surplus was also up
sensitive = 取り扱いに慎重を要する、微妙な

◆by $75 billion for the period, to $185 billion.
the period =(問題とする)期間。ここでは1〜3四半期を指す。
*2007年1〜3四半期の中国の貿易黒字額は2006年同期の1100億ドルを750億
ドル上回る1850億ドルとなり、2006年通年の貿易黒字額1775億ドルを超えた。

◆to further revalue its currency, the yuan.
revalue its currency =(通貨を)切り上げる
yuan = 人民元
*19日ワシントンで開かれたG7財務相会合の共同声明の中でも、人民元の増
価加速の必要性が強調された。

<お役立ちブログ>
英語の決まり文句
デトロイト・ロック日記
TOEIC満点をキメル
切れ味抜群!英会話
英語グルメ日記

英会話 独習
新TOEIC
TOEIC
posted by acoelorraphe at 14:04| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年06月09日

音楽番組

本日の語句です。

◆MTV Turns 25
MTV =《米》ミュージック・テレビジョン、Music Televisionの略。ニューヨークとロンドンに本部を置く、アメリカの若者向けのケーブルテレビ・チャンネル。24時間ポピュラー音楽のビデオクリップを流し続ける音楽専門チャンネルとして誕生し、この形態の音楽番組の代名詞的存在となった。【URL】http://www.mtv.com/
turn = (年齢が〜才)になる
◆aired its first program 25 years ago.
Warner Communications社(現在のTime Warner社)とAmerican Express社が共同で出資し設立したWarner-Amex Satellite Entertainment (WASEC)によって1981年8月1日に放送が開始された。1984年にWASECは MTV Networks に社名を変更し、翌1985年にViacom社に買収され現在に至っている。
◆becoming a global communications phenomenon.
phenomenon = 現象。 (参)複数形はphenomena


<お役立ちブログ>
TOEICの切り札
もう怖くない英語の会議
食べ歩き英会話
英語スピーキング教室
TOEIC集中講義
サンディエゴの夕暮れ
英文法 鉄の掟!
パーティーの英会話
みんな頑張れTOEIC
TOEICリスニング制覇!
スーパーエルマー
英会話 教材
リスニング
posted by acoelorraphe at 10:07| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年05月12日

米国訛

本日の語句です。

◆First International Convention of Santas
*7月6日〜9日に、総勢547人が参加してミズリー州の小さな町ブランソンで開催された。
www.DiscoverSanta.com.
Santa = Santa Clause = サンタクロース。Santa 自体が St.(saint)のように階級を表しているので the を付ける必要はない。4世紀頃の東ローマ帝国小アジアの司教聖ニコラウスを意味するオランダ語 Sint klaesの米国訛。ニコラウスの祝日は12月6日で、その前夜に贈物交換の習慣があった。これがニューアムステルダム(現在のニューヨーク)に移住したオランダ系清教徒によって米国に伝えられ、クリスマスプレゼントをする既存の習慣と結合したとされる。サンタが赤い服を着ているのは、1863年に初めてサンタのイラストを描いたアメリカの漫画家が赤色を使ったため。

<お役立ちブログ>
超音速! TOEIC対策
じっくり学ぶ英文法
英語速読の秘訣
こんなTOEIC学習法
英語で読む日本経済
TOEIC 対策
TOEIC 攻略
ビアンカ
posted by acoelorraphe at 15:34| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年04月24日

Words & Phrases 5

◆these new standards will cut carbon emissions from these vehicles
by half
carbon emissions(通例複数形で)= 炭酸ガス放出
these vehicles = yellow cabs

◆Right now, the Ford Crown Victoria is the most commonly used vehicle
Ford Crown Victoria = フォード・クラウンヴィクトリア。米フォード・
モーター社のフルサイズ・セダンで、米国のタクシーはこの車種が大部
分を占める。

◆It gets 14 miles to the gallon.
the gallon =(ガソリン)1ガロン = 3.785リットル

◆In comparison, Ford's Escape Sport Utility Vehicle gets 36 miles
per gallon.
In comparison =(文頭で、前文の内容を受けて)それに対して、対照的
にFord's Escape Sport Utility Vehicle = フォード・エスケープ。
米フォード・モーター社が生産販売する小型のハイブリッドSUV。

◆"It will be the largest, cleanest fleet of taxis anywhere on the
planet,
itはニューヨーク市のタクシー全体を指す。
clean = 大気を汚染しない、クリーンな

<お役立ちブログ>
英語の丁寧表現
一発逆転!TOEIC
メルボルン留学日記
英語長文読解の秘訣
リスニング習得の近道

TOEIC スコアアップ

TOEIC IP
TOEIC 勉強法
posted by acoelorraphe at 14:48| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年04月09日

キプロス事情

ようし、今日も頑張るぞ。語学は継続が命!
とりあえずキプロス事情から見てみよう。

金融業については、タックスへイブンとして有名だった時期もあり、欧州でも金融活動が盛んな地域となっている。ロシアへの投資の際には、キプロスに作った会社を経由して行うケースなど、投資拠点として栄えている。また、会計士や弁護士などの人材も多いという[3]。

南キプロスは観光業を含むサービス産業に労働人口の62%が従事し、GDPの70% を占める。天然資源に乏しく、食料の自給も難しいため、貿易は大幅な輸入超過である(輸出約10億ドルに対して輸入は35億ドルを越える)。

<お役立ちブログ>
TOEIC完全攻略
オージー英会話
ニューヨークの思い出
英会話 必勝法!
全身全力 TOEIC
ビアンカ
TOEIC 攻略
TOEIC 対策
posted by acoelorraphe at 16:50| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年03月28日

エスニック・ジョーク

ある船で火災が発生した。

 船長は、乗客をスムーズに海へ飛び込ませるために、次のように

 説得した。


 イギリス人には「紳士とは、こういうときに飛び込むものです」

 アメリカ人には「海に飛び込んだらヒーローですよ」

 ロシア人には「ウォッカのビンが流されてしまいました、今追えば間に

 合います」

 フランス人には「海に飛び込まないで下さい」

 ドイツ人には「海に飛び込むことが規則で定められています」
 
 イタリア人には「さきほど美女が海に飛び込みましたよ」
 
 中国人には「おいしそうな魚が泳いでますよ」

 日本人には「みんなもう飛び込みましたよ」


<お役立ちブログ>
TOEICリーデング講座
英語で書くEメール
直前対策TOEIC IP
英文読解の秘訣
リスニング上達の秘密
リスニング
英会話 教材
ニューズウィーク
posted by acoelorraphe at 12:05| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年03月13日

エネルギー市場の安定

本日のフレーズ訳です。


He says that stability in the energy market is a question
彼は言います、エネルギー市場の安定は重要であると
not just of those who produce oil and gas, but of those who consume as well.
石油・天然ガス産出国だけでなく、消費国にとっても同様に。

The ministers, from the United States, Canada, Japan, Italy, France, Britain, Germany and Russia, also discussed
米国、カナダ、日本、イタリア、フランス、イギリス、ドイツ、ロシアの財務相はまた、討議を行いました
the difficult issue of a long-delayed agreement,
長期にわたって合意に至っていない問題についても
which would regulate energy trade
それはエネルギー貿易を取り決めるものです
between Russia and the European Union.
ロシアとEU間の。

The EU wants Moscow to sign an energy charter
EUはロシア政府にエネルギー憲章条約に調印するよう求めています
that would allow for foreign investment
外国からの投資を可能にする
in the oil and gas pipeline sector
石油・天然ガスのパイプライン部門における
that is currently controlled by the giant gas monopoly, Gazprom.
それは現在巨大ガス企業のGazprom社によって独占されています。


<お役立ちブログ>
アトランタ便り
英語教材の殿堂
みんなでワイワイ英会話
これが王道!英語学習
いつも元気に英会話
スーパーエルマー
日常 英会話
リスニング
posted by acoelorraphe at 10:07| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年03月10日

世論調査

本日のフレーズ訳です。


In a U.S. public opinion poll last month,
    米国での先月の世論調査では、
58 percent of those questioned said same-sex unions should not be accorded
    尋ねられた人の58%が答えました、同性婚には認められるべきではないと
the same rights as marriage between a man and a woman.
        男女間の結婚と同じ権利を。

39 percent said they should be recognized by law as equally valid.
    39%の人は言いました、同性婚は法により等しく正当と認められるべきだと。

But the Gallup poll showed less support
    ところがギャラップの世論調査では支持が少なくなっています
for resolving the dispute constitutionally,
    この論争を憲法問題として解決することに対する
with 50 percent backing an amendment and 47 percent opposing such a move.
        50%は修正を支持し、47%はこうした動きに反対しています。

As the debate moves forward, President Bush says,
    論争が進展する一方で、ブッシュ大統領は言います、
all Americans deserve to be treated with tolerance, respect, and dignity.
      すべての米国民は寛容と敬意そして尊厳をもって扱われるのに値すると。



President Bush Monday meets with religious and community leaders as well as constitutional scholars
    ブッシュ大統領は月曜日に憲法学者に加えて宗教や地域の指導者とも会談します
to discuss the proposed amendment.
        修正案について議論するために。


<お役立ちブログ>
英文レターの書き方
一気に目指すTOEIC満点
MP3でリスニング対策
極めつけ!英語学習
英語SNS活用法
TOEIC
英語 長文
ニューズウィーク
posted by acoelorraphe at 17:15| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年02月27日

地球温暖化

本日のフレーズ訳です。


Within the decade there will be no more snows of Kilimanjaro.
10年以内にキリマンジェロの雪は無くなります。
The scientific consensus is that we are causing global warming."
科学的コンセンサスは、我々が地球温暖化を招いているということです」

And many scientists say
そして多くの科学者が言います
this means not just higher temperatures,
このことは単に気温の上昇を意味するだけでなく、
but stronger storms, deadlier floods, and higher sea levels.
もっと激しい嵐や壊滅をもたらす洪水、そして海面の上昇を意味すると。

"Here's Manhattan.
「これはマンハッタンです。

The World Trade Center Memorial would be under water.
世界貿易センタービル・メモリアルは水没するでしょう。

Think of the impact of a couple hundred thousand refugees
20万人という避難者のインパクトを考えてみてください
and then imagine 100 million."
そしてそれから1億人の避難者を想像してください」

"We have quadrupled the population of the planet
「地球の人口は4倍になりました
in less than a century.
1世紀にも満たない間に。


<お役立ちブログ>
みんな一緒にTOEIC
英語教材あれこれ
オンライン英語教室
英文法習得の近道
まったり英語学習
TOEIC
英語 長文
ニューズウィーク
posted by acoelorraphe at 10:41| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年02月14日

Words & Phrases 1

◆Electronics Companies Battle for Share of Holiday Consumer Market
*米国のクリスマス商戦は、感謝祭(11月の第4木曜日)翌日(今年は24日)
からクリスマス・イブまでの期間。ただし今年は、任天堂のウィーやソニー
のプレステーション3など新型ゲーム機が相次いで発売され、24日の時点で
早くも中盤戦の様相を呈している。
cf. holiday season =ThanksgivingからNew Yearまで。

◆waiting for the newest product.
waiting = 付帯情況を表す分詞構文。

◆The PS3 sells for approximately $600 in the U.S.
PS3 = PlayStation 3。当初2006年春出荷予定であったが延期され、米国で
は11月17日に発売された(日本では11月11日に発売)。

◆A high price tag, yet gaming experts say
price tag = 値札、価格

◆Sony is losing $300 per console
console = ゲーム機
*ソニーの関係者はプレステ3の製造コストを発表していないが、リサーチ
会社の発表によると、499ドルで販売されている20Gバイトモデルは製造に
805.85ドルかかり、599ドルで販売されている60Gバイトモデルは、840.35
ドルかかっているとされる。

◆because of the high definition video technology
high definition = 高解像度、ハイビジョン 【略】HD

◆and delays in putting the product out on the market.
ソニーは、当初2006年春に予定されていた発売を11月に延期した。
ゲーム機1台あたりの赤字があまりにも大きいため出荷台数が少ないのでは
ないかとの声もある。欧州での発売は2007年3月上旬に再延期された。

◆Jean-Pierre Auffret,Director of Technology Management Programs at
George Mason University,
George Mason University = ジョージ・メイソン大学。建国の父である
ジョージ・メイソン(1725年12月11日 - 1792年10月7日)にちなんで名付け
られた。このように肩書きが説明され主語が長い場合、主語の直後で一呼吸
入れるのが一般的な話し方なので、SIM訳もここで区切る。


<お役立ちブログ>
英語で書くEメール
カリフォルニア縦断日記
型破り!英語学習法
英語リスニング講座
ミシガンからの手紙
TOEIC 勉強法
TOEIC 文法
ニューズウィーク

posted by acoelorraphe at 11:08| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年01月31日

迫害

本日の語句です。


◆not to repatriate North Korean refugees within their borders.
obligations を修飾している。notを強調しているところにブラウンバック上議員のスタンスが現れている。
repatriate =(難民・亡命者などを)本国に送還する
within their borders = 国境(本国)の中に
◆regarding the care and sheltering of refugees
regarding =【前置詞】 〜に関して、〜について、〜の点で
refugees = 国際基準のことなので、ここでは脱北者だけに限らない。
◆who face certain fear of persecution in their country of origin."
persecution = 迫害、虐待
◆The senator also called on China
The senator = ブラウンバック上院議員
◆to allow the U.N. High Commissioner for Refugees to assess the situation
allow + O + to do = 〈人・物が〉O〈人・物・事〉に〜させておく
U.N. High Commissioner for Refugees = 国際連合難民高等弁務官。国際連合難民高等弁務官事務所(Office of the United Nations High Commissioner for Refugees 略称:UNHCR)は、1951年1月1日に設立された国連の難民問題の専門機関。本部はスイスのジュネーブ。高等弁務官は、国連総会で選出され任期は5年。
◆The arrival in the United States of the six North Koreans comes
come = 物ごとや状態が生じる、起こる。過去の出来事をあたかも目の前で起こっているかのように表現するために現在形を用いている。
◆as six-party talks aimed at ending Pyongyang's nuclear program are at a stalemate.
aimed at ending Pyongyang's nuclear program = six-party talksを修飾
Pyongyang = 平壌(ピョンヤン)。Beijing同様ここでは北朝鮮政府を表す。
be at (a) stalemate = 暗礁に乗り上げている
*北朝鮮の核問題をめぐる6カ国協議が金融制裁問題で再開のめどが立たないなか、難民受け入れは米朝間の新たな火種になる可能性がある。


<お役立ちブログ>
英語思考法のコツ
あっと驚く英語学習法
午後の紅茶で英会話
TOEICオンライン学習
ラクチン英語学習法
トーイック
SIM
posted by acoelorraphe at 14:21| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年01月29日

ポルトガル事情

ようし、今日も頑張るぞ。語学は継続が命!
とりあえずポルトガル事情から見てみよう。


詳細はポルトガルの教育を参照

文化

民俗音楽

* ファド (Fado)

名産品

* ワイン(ポートワイン、マデイラワイン、ヴィーニョ・ヴェルデ、ダンワイン)

[編集] 著名人

王族以外のポルトガル出身者・関係者を挙げる。

[編集] 政治家

* アントニオ・サラザール - 元首相、大統領。独裁者。
* マリア・デ・ルルデス・ピンタシルゴ - 同国初の女性首相。その後欧州議会議長。

[編集] スポーツ関係者

* ジョゼ・モウリーニョ - サッカーFAプレミアリーグ・元チェルシーFC監督
* ルイス・フィーゴ - サッカー選手
* マヌエル・ルイ・コスタ - サッカー選手
* クリスティアーノ・ロナウド - サッカー選手
* デコ - サッカー選手。ブラジル生まれでポルトガル国籍を取得
* エウゼビオ - サッカー選手。モザンビーク出身
* ティアゴ・モンテイロ - F1ドライバー
* ペドロ・ラミー - 元・F1ドライバー
* ロザ・モタ - 女子マラソン選手
* フェルナンド・マメーデ - 元陸上選手

<お役立ちブログ>
英語学習のススメ
通勤電車で英会話
ここが大切!TOEIC対策
英会話 お役立ちフレーズ
1日1分 英語の言い回し
トーイック
TOEIC 対策
posted by acoelorraphe at 17:50| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年01月22日

ブレンド

英語と一言で言っても、米国の英語と英国の英語はかなり違います。またオーストラリアやニュージーランドで話される英語はさらに違います。今日、英語は英国や米国の言葉ではなくて、世界中で話される世界語のような存在になったことは、疑いのない事実といえるでしょう。ブルーマウンテン(Blue Mountain)とは、ジャマイカにあるブルーマウンテン山脈の標高800〜1200mの特定エリアで栽培されるコーヒー豆のこと。ブルーマウンテンの特徴として、香りが非常に高く、繊細な味であることが挙げられる。香りが高いため、他の香りが弱い豆とブレンドする事が多い。限られた地域でしか栽培されないため、収穫量が極めて少なく、高価な豆としても知られている。豆の品種は、他のジャマイカ産の豆と同じ物であるが、過酷な環境により栽培され、厳密な検査により選別された結果、繊細な味を実現している。本来、「ブルーマウンテン山脈」の標高800〜1200mの特定エリア以外の地域が産地のコーヒーには、「ブルーマウンテン」という名前をつけることができない。
posted by acoelorraphe at 17:02| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする